会議を延期する 英語で
会議を水曜日に前倒しできますか早められますか Id like to move up the meeting a few days. 私たちのほとんどが18 日にBorneセンターでの展示会に出席するのでその日に予定されている会議を20日に延期しました 例文帳に追加 Most of us will be attending the trade show at Borne Center on the 18th so the meeting scheduled for that day has been postponed to the 20th.
それと同意語のごとく紹介されているput offですがこれは いやなこと.
. 延期する postpone 延期するは英語でpostpone poʊstpóʊn カジュアルな表現としてはput offも使える 会議を延期するときの英語表現について紹介する 会議を延期したとき 会議を延期してもらいたいとき 日程再調整のお願い メールで知らせるとき 前倒ししたいとき 会議を延期. 延期を表す英単語としてpostponeを用いましたこちらの文では受動態を用いmeetingを主語にすることでミーティングが延期されたという事実を伝えるニュアンスを出しています Our boss says she wants to reschedule the dinner to a later date. 例えばIt was decided to hold a conference at the main office so the preparation began は本社で会議を開催することになり準備を行った.
延期するの英語のニュアンスや使う場面の違いを理解していますか 日本語では計画を延期すると言ってもそれを使う英語がpostponeやdelayput offなどで相手に伝わるニュアンスが異なってきます 要するにどれでもいいや. 私たちのほとんどが18 日にBorneセンターでの展示会に出席するのでその日に予定されている会議を20日に延期しました 例文帳に追加 Most of us will be attending the trade show at Borne Center on the 18th so the meeting scheduled for that day has been postponed to the 20th. Push backには押し返すという意味がありそこから派生して延期するという意味でも使われます 主に締め切りなど期限があるものを延期する会議を後日に延期するなど約束の日時を延ばしたい時に使われるフレーズです.
その会議を次の金曜日まで延期したを英語で訳すと We adjourned the meeting until the following Friday. 私はその会議を延期してはどうかと提案したを英語で訳すと I suggested that the meeting be put off. 延期するは英語で postpone と言いますこれは動詞です 例 パーティーを延期する postpone the party Postpone は cancel と違いますCancel は中止の意味です Postpone はまだやる予定だが日にちが変わるという意味です.
たとえば以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか 私たちは会議を1週間延期した 滞在をもう1週間延長できますか 悪天候による開会式順延の可能性が 60 あります 会議の開. ちょっと待ち合わせ時間を遅らせたいんだけど 会議の日程を少しずらせますか 友達との待ち合わせや会議の予定など予め決めていたスケジュールを変更しないといけないことってよくありますよね そんな時英語でどうやって尋ねればいいかご存知でしょうか.


Comments
Post a Comment